ミュージカルソングへの誘い
Contents 目次
No.25 What You Own
作詞・作曲 ジョナサン・ラーソン
“レント”1996
曲への想い
2005年には映画化もされたブロードウェイ作品
アメリカの虚構の現実を風刺した魅力的なロックミュージカル
この作品完成まもなく、
35歳で急逝したジョナサン・ラーソンの遺作である
クリスマスシーズンに、
クラスメンバーで歌った「Seasons of Love」は
こころ温まる名曲だ
ブロードウェイ Nederlander Theatreで
はじめてこの作品を鑑賞したときは、
ミミ役をメラニー・ブラウンが演じていた
彼女はちょうど拠点をアメリカに移し、
その後のスパイス・ガールズ再結成までの
アクトレスとして舞台に立ったタイミングで見たことになる
印象としては、
やたらにハスキーだったのがきにかかったが、
高音の伸びは素晴らしかった
2020年3月、
東京建物Brillia HALLのこけら落とし公演で見れるチャンスがあるので、
久々に鑑賞しに行ってみようと思う
さて作品は、マークとロジャーとの掛け合いソング
ある年の12月
新宿のある有名焼き肉店ビルの上で行った門下生発表会での発表曲として、
この曲に思いを持つレッスンメイトから誘いを受け、
ロジャーのパートで歌った
彼とは文化村ルシネマでの映画も一緒に見に行ったこともあり、
それぞれのアドリブで
痛快な演奏となった
チャンスがあれば
また歌ってみたい曲だ
この発表会では、ほかに
愛と死の輪舞(エリザベート)
闇が広がる(エリザベート)
ホール・ニュー・ワールド(アラジン)
と合計4曲
打ち上げでの焼肉がとろけた
歌詞 Lyrics
Don’t breathe too deep, don’t think all day
Dive into work, drive the other way
That drip of hurt that pint of shame
Goes away, just play the game
You’re living in America
At the end of the millennium
You’re living in America
Leave your conscience at the tone
And when you’re living in America
At the end of the millennium
You’re what you own
The filmmaker cannot see
And the songwriter cannot hear
Yet I see Mimi everywhere
Angel’s voice is in my ear
Just tighten those shoulders
Just clench your jaw ‘til you frown
Just don’t let go or you may drown
You’re living in America
At the end of the millennium
You’re living in America
Where it’s like the Twilight Zone
You’re living in America
At the end of the millennium
You’re what you own
So I own not a notion
I escape and ape content
I don’t own emotion, I rent
What was it about that night
What was it about that night
Connection, in an isolating age
For once the shadows gave way to light
For once the shadows gave way to light
For once I didn’t disengage
Angel, I hear you, I hear it
I see it, I see it, my film
Mimi I see you, I see it
I hear it, I hear it my song
Alexi, Mark one song, Glory
Call me a hypocrite Mimi
I need to finish my own film your eyes
I quit
Dying in America
the end of the millennium
We’re dying in America
To come into our own
And when you’re dying in America
At the end of the millennium
You’re not alone
I’m not alone, I’m not alone
MARK:
全てはゲーム
ただのゲーム
深くははまるなよ
痛みなど消えてゆく
どうせそんなもんさ
自由はアメリカ
世紀末に腐る
夢ならアメリカ
買ってきたフィクション
逃げ出せるかアメリカ
自分の価値だけを
ROGER:
映画じゃ見れない
MARK:
歌にはできない
ROGER:
見えるミミの姿
MARK:
Angelの声が
ROGER:
歯を食いしばれ
MARK:
眼をそらすなよ
ROGER:
名にも捨てることできない
BOTH:
自由はアメリカ
終わりそうな夢を
集めるアメリカ
信じるものは
何もないさアメリカ
自分の価値だけを
信じて
本当の夢など
買えるわけない
借りればいい
そう Rent
MARK:
あの夜確かに
ROGER:
あの夜確かに
BOTH:
見えた孤独な時代に
MARK:
ひとすじのライトが
ROGER:
ひとすじのライトが
BOTH:
仲間を照らした
MARK:
Angel 聞こえる
MARK:
きみが見える
ROGER:
ミミ見える
MARK:
おれのフィルム
ROGER:
おれのワンソング
MARK:
(アレクシー、マークです)
(偽善者でけっこう)
(俺は自分のやりたいことをやる)
BOTH:
腐ったアメリカ
すべて崩れ落ちる
死ぬならアメリカ
残るものは
今の俺さアメリカ
同じ夢を信じて
生きてる
生きてる
生きてる
コメント